اكاديمية سفير القلم الدولية هولندا Nederlands Anternationale PEN Ambassador
Uody Altameemi
رئيس اكاديمية سفير القلم الدولية
الدكتورة / أميمة معتوقي / نائب رئيس مجلس ادارة
Dr. Ňabila Salah Eddine
مسؤول لجنة التوثيق
دنياك دجى وصمت
جرة من تراب بلا قاع ولا غطاء
الغل يغلي في مجاريها
يجيد النقر ...
بعدما طفح الوعاء
غدت رائحة في المشارف تزكم أنوفا...
مرضى أوبئة، جوعى وفقراء
والراقصون على قدم واحدة
لا يوصي عنهم الوزراء
لم يعد ينعم البال.... هو
لنكهة الكون وكأنها غير مخلدة...
بعدما كانت الندى ، الشدى و البهاء
غدا اليوم اللئيم يأسو بالكريم
والشمال في صدود عن اليمين جفاء...
واليمين والشمال تتغير باتجاه الريح على نهج
ذيل الديك زهاء..
و يشهد حفاوة من شهد له انتصار
كأنه غير العالم أو عبر الفضاء
يسقون انشقاق الياسمين
فبالكاد يسمعون منها الدعاء
واحتارت الدنيا وهي تحكي
أحداثا مضحكة ...
فمن له الحرية كي يجمع في حكمة موجزة
بين الفقراء والأمراء
وكيف يأتي الصيف إن غاب الشتاء !؟
القدر في الحر الشديد إذا أفرغ فيه زباد
صباحا ذاب زوالا..
وردت النار من فوهتها الرغاء
والوصفات الطبيعية بين دفتي
كتاب ورسالة عصماء..
ذا يعني تضاف إلى الحاسوب
الى أعجوبة الدنيا وإبداع الذكاء..
لمن لا يعرف فن القراءة والكتابة
وهو ينزف دون فراش ولا غطاء..
فمن خط الحروف معلما
اول من تعالى للسماء..
والعدل كل العدل من وضع
القواعد للقضاء..
.يا ابن الكواكب كيف تذروك الرياح
ويدفعك البلاء الى بلاء..
ألم ترسخ العروبة بك أمجادها !؟
من غيرها دنياك فناء في فناء
قد عبر من هنا المغول وغيرهم
واتقت هذه الأرض ألوان العداء
نجونا وقرة العين الدين .
من دونه الدنيا خواء في خواء...
يا ابن الذين جفى الزمان عليهم
إن في كل شبر لم تجف لهم دماء
أو لست تمعن تدعو للسخافة
وتعصر النظافة ..
على الشاشة والمدياع
وتضع للبرميل النتن كساء
وتدعي انك الرشيد
تدعو للتضامن والإخاء...
تأكل الرذيلة صباحا وتقتل الفضيلة
وتمشي في جنازتها مساء
إن كل من قضى برشاش زغردنا له...
نكلله بالزيتون والزعتر...
ويفوح منه العنبر وله منا الثناء...
وتأتينا المفردات هاربات بالورد الجميل...
قادمة من الرأس المجهد تطل قائلة :
الرب يمهل والخواتم للإباء ...
قد ماتت ترانيم البلابل من حسرة
لتعوضها نقعة الغربان في السماء
وإذا ما اعترى الذهول صدرا زاد من ضرام ..
واغرورق القلب يحمل العبء في نواح ...
و عين البدر من سهاده ما أضاء
حتى وإن جف الفم من اللعاب
نزرع فوق الفم بنفسجا وزهورا خضراء..
ومن ينفق أحشاءه دون هدف ...
فهو جثة خاوية جوفاء...
والهدف الأسمى يا ابن أمي مقاومة ما تحب
وتتحمل ما تكره في خفاء.
حتى اذا ضاقت بك دنيا بسود ايامها
فما زال في قلبي إيواء..
رشيد الموذن
المغرب
الترجمة للغة الهولندية ....
@Je wereld is stil geworden @
Een pot aarde zonder bodem of deksel
De kook kookt in zijn stromen
Kunnen klikken...
Nadat de kom overstroomde
In de buitenwijken begon een stank de neuzen te verstikken...
Epidemische patiënten, hongerig en arm
En de dansers op één voet
Ministers bevelen ze niet aan
Hij heeft geen gemoedsrust meer.... he
Voor de smaak van het universum alsof het onsterfelijk is...
Nadat het de dauw was, de intensiteit en de pracht
Morgen is de gemiddelde dag, ze gaan room halen
En het noorden is vervreemd van rechts...
En rechts en links veranderen in de richting van de wind op een pad
De staart van de haan is ongeveer..
En wees getuige van de warmte van degenen die getuige waren van zijn overwinning
Alsof hij de wereld heeft veranderd of door de ruimte
Ze besproeien het decolleté van Jasmine
Ze horen nauwelijks haar gebeden
En de wereld was in de war terwijl ze aan het praten was
grappige gebeurtenissen...
Wie is vrij om een korte wijsheid te verzamelen?
tussen de armen en de prinsen
En hoe komt de zomer als de winter afwezig is!?
De pot is extreem heet als er een civetkat in wordt gegoten
De ochtend smolt weg..
Vuur kwam schuimend uit zijn mond
En natuurlijke recepten tussen mijn covers
Asma's boek en bericht.
Dit betekent dat het wordt toegevoegd aan de computer
Naar het wonder van de wereld en de creativiteit van intelligentie..
Voor degenen die de kunst van het lezen en schrijven niet kennen
Hij bloedt zonder matras of hoes.
Het is een lijn van historische letters
De eerste van God Almachtig..
En gerechtigheid is alle gerechtigheid vanuit de situatie
Gerechtelijke regels.
O zoon van de planeten, hoe kunnen de winden je wegvoeren?
En kwelling drijft je tot kwelling..
Heeft het Arabisme zijn glorie niet in u gecementeerd?!
Anders dan dat, is jouw wereld een hofje in een erf
De Mongolen en anderen zijn vanaf hier overgestoken
Dit land heeft de kleuren van vijandigheid gekozen
We hebben het overleefd en het dorp Al-Ain Al-Din.
Zonder hem is de wereld een vacuüm in een vacuüm...
O zoon van degenen voor wie de tijd is verstreken
Want in elke centimeter is hun bloed niet opgedroogd
Of vind je het niet gek
Hygiëne en hygiëne..
Op scherm en media
En zet een stinkende ton kleding neer
En je beweert dat je rationeel bent
Oproep tot solidariteit en broederschap...
Je eet ondeugd in de ochtend en doodt deugd
En ze loopt 's avonds naar haar begrafenis
Iedereen die stierf met een machinegeweer, we loeiden hem...
Garneer met olijven en tijm...
Het ruikt naar barnsteen en we prijzen het...
Woordenschat komt naar ons toe vluchtend met mooie rozen...
Vanuit een vermoeid hoofd kijkt ze op en zegt:
De Heer geeft en belt aan de vaderen...
De bulbul-hymnen zijn gestorven aan liefdesverdriet
Om de kraaien in de lucht te compenseren
En als de verbijsterde borst intenser werd..
En het hart wordt opgeslokt door de last in aspecten te dragen...
En het oog van de volle maan vanuit zijn slaap dat oplichtte
Zelfs als de mond droog is van speeksel
We planten viooltjes en groene bloemen voor de mond.
Wie zijn darmen uitgeeft zonder doel...
Hij is een hol, leeg lijk.
Het uiteindelijke doel, de zoon van mijn moeder, is weerstand te bieden aan waar je van houdt
En draag in het geheim wat je haat.
Zelfs als de wereld je vernauwde met zijn zwarte dagen
Ik heb nog steeds een schuilplaats in mijn hart..
Rashid Al Muthanna
Marokko, West, zonsondergang
الأحد 29/5/2022
دنياك دجى وصمت : بقلم / رشيد الموذن
المغرب