منح شهادة( البورد الأوربي للأدب العربي )
Dr. GHada Mostafa
البلد / الجمهورية العربية السورية
Uody Altameemi
رئيس اكاديمية سفير القلم الدولية
الدكتورة / أميمة معتوقي / نائب رئيس مجلس ادارة
Dr. Ňabila Salah Eddine
مسؤول لجنة التوثيق والتدقيق
إنْسانيةٌ مستعمرة
١- كالكُحلِ للأجفانِ يغزوها السّهد
وسنٌ على الأهدابِ تنسكبُ
٢ - مثلَ المواسمِ في معاوِلِنا
ترجُو الحصادَ ومنهُ تُسْتَلَبُ
٣ - كالقمحِ أدعو اللهَ وفرتَهُ
فتُجِيبُني بيداءُ تنتحبُ
٤ - أيْنَ الّتي نصّبتِها كالمستقى
ها قد غدَت كالزّهرِ غصباً يغْلَبُ
٥ - ظلمٌ هنا قهْرٌ هنا في ليْلنا
وجَلٌ بَدا كالنّارِ يلتهبُ
٦ - تسمو إلى العلياءِ شرعَةُ أحمدٍ
فيها السلامُ كنقشِ وشمٍ يَجذبُ
٧ - أ بني العروبةِ إنّني مستودعٌ
سحبَ الرجا بصدورِكُم لا تسلبُ
٨- هيّا معي يا إخوتي فِي المنتهى
نَجلو ضفافَ الأنسِ بِشْرَاً يشربُ
٩ - إنّ الحياةَ لأنتَ سرُّ وجودها
لا تستوي مِن غيرِ صوتٍ يطربُ
١٠- أينَ الّذي يصحو بشمّةِ وردةٍ
أدنو به عرشَ السما أستقربُ
١١- يا سلمنا قد باتَ بوحُ رسالتي
كتميمةٍ في جثّةٍ لا تُرعبُ
١٢- إنّي وإن طالَ التألمُ ها هنا
أروِي عروشَ الخيرِ لا أتقلّبُ
الأديبة : غادة مصطفى
الترجمة للغة الهولندية. ...
**** gekoloniseerde mensheid ****
1- Zoals Kohl op de oogleden, dringt de leeuwerik ze binnen
Een tand op de trilharen morst
2- Zoals de seizoenen in onze schoppen
Je hoopt op de oogst, en daaruit zul je worden geplunderd
3- Net als tarwe bid ik tot God voor zijn overvloed
Je antwoordt me met een huilende kreet
4-Waar is degene die je als een stronk hebt opgezet?
Het is als een bloem geworden, met geweld overwonnen
5- Onrecht hier is onderdrukking hier in onze nacht
En het leek alsof het vuur laaide
6 - De sharia van Ahmed verheft zich tot grote hoogte
Daarin is vrede als een tatoeage die aantrekt
7- Een zoon van het Arabisme, ik ben een magazijn
Trek de hoop met je borsten, laat je niet beroven
8- Kom met me mee, broeders, tot het einde
Verlaat de oevers van de mensheid met mensen die drinken
9 - Het leven is het geheim van zijn bestaan
Neem geen genoegen zonder een geluid dat zingt
10- Waar is degene die wakker wordt en een roos ruikt?
Kom dichter bij de troon van de hemel
11- O onze vrede, mijn boodschap is al onthuld
Als een amulet in een lijk dat niet beangstigt
12- Zelfs als de pijn lang aanhoudt, hier is het
Ik vertel de tronen van goedheid, ik fluctueer niet
Schrijver: Ghada Mustafa
الثلاثاء 5/7/2022
إنسانية مستعمرة : بقلم / غادة مصطفى