الثلاثاء، 17 مايو 2022

العابثون بالوطن : بقلم / عبد الله نوري الياس

اكاديمية سفير القلم الدولية هولندا Nederlands Anternationale PEN Ambassador 
 
Uody Altameemi 
رئيس اكاديمية سفير القلم الدولية هولندا 
د أميمة معتوقي / نائب رئيس مجلس ادارة 
D Ňabila Salah Eddine 
رئيس لجنة التوثيق


(العابثون بالوطن)
الفقراء يبحثون عن جلودهم
تحت ماكنة الفجائع اليومية
يفرحون بكفاف نهارهم
الغارق بالارق والطعنات
تحت أناقة الشمس ودموعها
ينتظرون بريقهم الاتي
على كف معول 
أو مسحاة شاخت
من صبرهم في الساحات
او زنبيل يلم اصابعهم
في التراب
ويعيد مياه أطفالهم
إلى اليابسة
يسدون بها حاجات بطونهم
يتحايلون على نهارهم
بالقفشات والنكات
الفقراء بؤساء
يجرون أقدامهم صباحا
في ساحات الوطن المهجور
وحناجرهم مملؤة بالدم
أي عطش يجر بصحرائهم
في الرغبات والتنفس
ينصتون لابواق العربات
واقدامهم المتورمة
من وجع الخوف والازمات
وعيونهم الشاحبة
تخطف الإنفاق والشوارع
بسرعة الموت والهذيان
أية مجرفة تحك سمقتها
هذا الصباح
ببرودة اسمالهم الممزقة
ويتلهفون للنسيم الهارب
من تحت أصابعهم 
لقد يأسوا الخلق
من وجوه الساسة البلهاء
وحروبهم الخاسرة
وكراسيهم الصماء
وهم يتبادلون مواء القطط
في جحورهم الناعسة
في كل محنة ومناسبة
يتصاعد صراخهم
دون جدوى
اي جنون يعيد غاليلو
إلى الخرائط والعشب
اي دهاء يستعمر
اناقتنا بقبلة يهوذا
الضوء يحب الله وانبياءه
في الخلق
واصدقائه في الشموع
انا نبي العصافير وعطشها
وكحلها في رشاقة المناقير
لقد جف في الأفق
جناح الوطن
وشاخت الكائنات
من العتمة الساقطة
بنفايات مسكناتهم المتكررة
وخفايا تجاعيدهم
المشوهة
عبدالله نوري الياس. العراق

الترجمة للغة الهولندية. ....

(ongelovigen van het land)
De armen zoeken hun huid
Onder de dagelijkse rouwmachine
Ze verheugen zich in het comfort van hun dag
Doordrenkt van slapeloosheid en steken
Onder de elegantie en tranen van de zon
Ze wachten op hun volgende gloed
op de palm van een keuze
of een oud uitstrijkje
Van hun geduld op de pleinen
Of een gember die hun vingers aflikt
in het vuil
En het water van hun kinderen herstellen
landen
Ze vullen er hun magen mee
Ze bedriegen hun dag
Met sprongen en grappen
armen zijn ellendig
Ze rennen hun voeten in de ochtend
In de tuinen van het verlaten vaderland
Hun kelen zitten vol bloed
Welke dorst lest hun woestijn?
In verlangens en adem
Ze luisteren naar de autoclaxons
En hun gezwollen voeten
Van de pijn van angst en crises
En hun bleke ogen
kapen de tunnels en de straten
Snelle dood en delirium
Welke schop wrijft over zijn gif?
Deze morgen
Met de kilheid van hun gescheurde namen
Verlangen naar de ontsnappende bries
van onder hun vingers
Ze hebben gewanhoopt aan de schepping
Van de gezichten van domme politici
En hun verloren oorlogen
En hun dove stoelen
Ze wisselen kattenmiauwen uit
in hun slaperige holen
Bij elke tegenslag en gelegenheid
Hun geschreeuw stijgt
geen resultaat
Welke waanzin brengt Galileo terug?
Naar kaarten en gras
Welke sluwheid koloniseert?
Je hebt ons vereerd met de kus van Judas
Licht houdt van God en zijn profeten
in de schepping
En zijn vrienden in kaarsen
Ik ben de profeet van vogels en hun dorst
En haar eyeliner in de gratie van snavels
Het is opgedroogd aan de horizon
thuissuite
De wezens zijn oud
Van de gevallen duisternis
hun frequente pijnstillers verspillen
En de verborgen rimpels
vervormd
Abdullah Nouri Elias. Irak


الثلاثاء 17/5/2022
العابثون بالوطن : بقلم / عبد الله نوري الياس 
العراق 

ونذرت صوما : بقلم / فاتن جبور

ونذرت صوما بعت ذاكرة قلبي .. واشتريت تذكرة عبور.. العبور خارج الذاكرة  ولادة قيصرية..  والآلام.. تذكرة باهضة لكنها  حد فاصل بين الضوضاء والص...