الاثنين، 10 أكتوبر 2022

‎أنا والبحر : بقلم / حميد محمد الهاشم

( الماستر للأدب العربي الرفيع )

الأديب الأستاذ/ حميد محمد الهاشم 
البلد / العراق 
Uody Altameemi 
رئيس اكاديمية سفير القلم الدولية هولندا 
الدكتورة / أميمة معتوقي / نائب رئيس مجلس ادارة 
الدكتورة / Ňabila Salah Eddine / مسؤول لجنة التوثيق والتدقيق 

"أنا والبحر"

 كلّ شيء جائز في البحر.
مباح لك أن تمازح الموج.
 قلبك يغني لاحتراقات مراكبكَ ،
يبحث في جلابيب الوقت،
خذهُ الى آخر الكواليس ،
دعهُ يسرقك خلف الشاشات المُعبأة بالعبور ،
كل شيء يعرفه البحر كما تعرفه الزوارق المصنوعة من القطن ،
في قاعات المسارح ، وبين أوراق أشعارك ، الراقدة في مشفى النبض،
سأكتب مسرحا جميلا ،
وأحشرُ نفسي بين دورين أحداهما يسطو على الآخر،
وقربي دور للمرافيء والسفن الغريقة والبحر ،
ونجمة تطبع قبلة سوداء على عنقي المشنوق في نصوصي المرفوضة من العرض.
تنتظرها كواليس القمامة ، 
خذني إليك ، خذني إليك.
آخر ما قلتهُ للموج وآخر ما قاله الموج لي.
من يسرقني مني..
لصٌ أنا ،أخطف الموجة إلى مثواها الأول والأخير ،
ماكرٌ أنا، أعيدني إلى انحناءات الموج كلما أنزلتُ أشرعتي صعدتْ لوحدها،
وحدي أحضن الكواليس فوق منصات جسد الشيطان ،
تحضنني النصوص وتوشوشُ..
 أن كلَّ شيء جائز في البحر
وأنا أكتب بقيتي دون ملح،
يدفنني ويحييني قلم الرصاص ،
ألقي بأنفاسي على ورود أصطناعية...سماد الموج...
أهلاً.... فالبحر...حيٌّ وكل شيء حيّ فيه.

حميد محمد الهاشم/ العراق

الترجمة للغة الهولندية. 

"Ik en de zee"

 Alles is toegestaan ​​op zee.
Misschien maak je een grapje met de golf.
 Je hart zingt bij het verbranden van je boten,
Kijkend in de gewaden van de tijd,
Neem het backstage
Laat hem je stelen achter schermen vol met kruisingen,
De zee weet alles net zo goed als de katoenen boten,
In de zalen van theaters, en tussen de papieren van je gedichten, liggend in het Pulse Hospital,
Ik zal een prachtig theater schrijven,
Ik wring mezelf tussen twee verdiepingen, de ene steelt de andere.
In de buurt zijn havens, gezonken schepen en de zee,
En een ster drukt een zwarte kus op mijn hangende nek in mijn afgewezen teksten uit de show.
Achter de schermen wacht afval,
Breng me naar jou, breng me naar jou.
Het laatste wat ik tegen de golven zei, en het laatste wat de golven tegen mij zeiden.
Wie steelt er van mij?
Ik ben een dief, grijp de golf naar zijn eerste en laatste rustplaats,
Sluw ik, breng me terug naar de bochten van de golven, terwijl ik mijn zeilen liet zakken, gingen ze vanzelf omhoog,
Alleen omhels ik de scènes op de platforms van Satans lichaam,
Teksten omhelzen me en verwarren me..
 Dat alles is toegestaan ​​in de zee
Terwijl ik mijn rust schrijf zonder zout,
Potlood begraaft me en doet me herleven,
Ik gooi mijn adem op kunstmatige rozen... golfbemesting...
Welkom... de zee... leeft en alles leeft erin.

Hamid Muhammad Al-Hashem / Irak


الإثنين 10/10/2022
 أنا والبحر : بقلم / حميد محمد الهاشم 
العراق 

ونذرت صوما : بقلم / فاتن جبور

ونذرت صوما بعت ذاكرة قلبي .. واشتريت تذكرة عبور.. العبور خارج الذاكرة  ولادة قيصرية..  والآلام.. تذكرة باهضة لكنها  حد فاصل بين الضوضاء والص...