الاثنين، 13 يونيو 2022

دعيني وعشق الليل : بقلم / عويد الجميلي

اكاديمية سفير القلم الدولية هولندا Nederlands Anternationale PEN Ambassador 
 
Uody Altameemi 
رئيس اكاديمية سفير القلم الدولية 
الدكتورة / أميمة معتوقي / نائب رئيس مجلس ادارة 
Dr. Ňabila Salah Eddine 
مسؤول لجنة التوثيق 

دَعيني وعِشقَ الليلِ
          ‏ 
دَعيني وعِشقَ الليلِ اذْ فيهِ أوجاعُ
مِقْوَدٌ بيدِ فارسٍ  لهُ الخيلَ  تنصاعُ
فكلما  جادَتْ  بهِ  الناسُ  مِنْ  كَلامٍ
عَلّا شأنُهُ  عِندهُم  والقلبُ  مِطْواعُ
تراهُ أسيراً  في حِبالِ العشقِ مُقيداً
ينالُ مِنهُ الهمسُ ما يُشرىٰ وما يُباعُ
وفي حومةِ الهوىٰ حطَّ  عبرَ خيالهُ
إذْ حَطّمَ الموجُ في سفينتهِ الشِراعُ
واذا ما حَنَّ  مَحِبٌ في ليلِ الدُجىٰ
باتَ يُحَدِّثُ نَفسَهُ  عن قلبهِ المُلتاعُ
اخي إنْ أحبَبتَ فليسَ الحبُ مَثلَبةً
النتُ امسىٰ بديلاً  لما يَخطُ اليراعُ
هذا  يناجي  الليلَ  بما يُثيرَ خَطبُهُ
وذاكَ يهجرُ النومَ في ليلهِ المضياعُ
كطفلٍ  إشتهىٰ رِضاعَ  أُمَهُ  فهددتهُ
وما أسكنهُ  من صراخِهِ  الا الرضاعُ
الليلُ ليلُ هَمٍّ مَهما تكاثرتْ حَسّناتُهُ
وحاطبٌ في الليلِ قَدْ تأكُلَهُ الضِّباعُ
حَذاري أنْ يَمرُّ ليلُكَ دونَما  مُحادَثةٍ
تنسىٰ مغَثّةً وبِها عَنْ همومِكَ إقلاعُ
تَرِبَتْ  يَداكَ  إذا  عَشِقْتَ آخِرَ عُمْرِكَ
كيلا  ولَنْ   يَمُّرَ  بالَكَ  أدنىٰ  صِراعُ
__________________________
بقلمي : عويد الجميلي / العراق
صباح الأثنين ١٣ / حزيران / ٢٠٢٢

الترجمة للغة الهولندية. ...

bel me en hou van de nacht
          ?
Hij belde me en aanbad de nacht toen er pijn was
Geleid door een ridder die paarden heeft, gehoorzamen ze
Telkens als mensen het serieus nemen,
Verhief zijn gestalte met hen, en het hart is meegaand
Je ziet hem gevangen in de touwen van liefde vastgebonden
Een fluistering verkrijgt van hem wat wordt gekocht en wat wordt verkocht
En in de cirkel van passie belandde hij door zijn verbeelding
Toen de golf het zeil brak in zijn schip
En als we een minnaar zijn in de donkere nacht
Hij heeft het over zijn gek geworden hart
Broeder, als je liefhebt, is liefde geen fout
Het internet is een alternatief geworden voor wat de vuurvlieg doet
Dit is praten met de nacht met wat zijn preken uitlokt
En dat woestijnen slapen in de verloren nacht
Als een kind dat zijn moeder borstvoeding wilde geven, en ze bedreigde hem
Het enige dat hem kalmeert van zijn gehuil is borstvoeding geven
De nacht is een nacht van zorgen, hoeveel goede daden hij ook heeft
'S Nachts kan een houthakker worden opgegeten door hyena's
Pas op dat je nacht voorbij gaat zonder een gesprek
Vergeet verstikking en neem je zorgen van je af
aai je handen als je verliefd werd aan het einde van je leven
opdat niet de minste strijd door je geest zal gaan
__________________________
Geschreven door: Awaid Al-Jumaili / Irak
Maandagochtend 13 juni 2022


الإثنين 13/6/2022
دعيني وعشق الليل : بقلم / عويد الجميلي 
العراق 


ونذرت صوما : بقلم / فاتن جبور

ونذرت صوما بعت ذاكرة قلبي .. واشتريت تذكرة عبور.. العبور خارج الذاكرة  ولادة قيصرية..  والآلام.. تذكرة باهضة لكنها  حد فاصل بين الضوضاء والص...