Uody Altameemi
رئيس اكاديمية سفير القلم الدولية
الدكتورة / أميمة معتوقي /نائب رئيس مجلس ادارة
Dr. Ňabila Salah Eddine
مسؤول لجنة التوثيق
أحضانكِ وطني
حَمــاكِ اللّهُ يـــا وَطَـني
مِن الآهـــاتِ والحَــزَنِ
سَقى أحــلامَـكِ فَرَحَــاً
كَــ جُودِ الغيثِ مِن مُزُنِ
فَـأنتِ في الدُّعـا طَلَـبي
إلى الرّحمـنِ ذي المِـنَـنِ
جَــرى عِشقي بـأوردَتي
وكُلِّ جَــوامِــــعِ البَــدَنِ
تَنامى العِشقُ كـ الشَجَـرِ
بِجَـــذرٍ كانَ في اللبَـــنِ
كَـ طَيـرٍ عِشتُ في تَـرَفٍ
وَمَـن يُــغني عَن الفَــنَنِ
أجــوبُ الأرضَ مُبتَعِـدَاً
ك رُبـّــانٍ على السُّـــفُـنِ
وَأغــدو رُبمــــا جَــــذِلاً
أُحـاكي رَوعَــةَ المُـــدُنِ
وَيـَغـــزو نــــاظِريْ ألَـقٌ
لِبَـــــدرٍ لاحَ مِن شَـــدَنِ
وَيُــغويــني بِــذا شَغَـفٌ
كما في الحُبِّ مِن سُـنَنِ
فـــلا ألقى سِوى نَصَـبٍ
سَــرابٌ حـاكَ لي كَفَـني
فَــــأعـدو مُسرِعاً هَـلِـعَاً
إلى حُــضنٍ يُـلَمــــلِمُني
إلى عَـرشي وَمَمـلَــكتي
لِــ أُمّي مَـوطِني سَكَني
**عقيل الماهود *العراق
الترجمة للغة الهولندية. ....
Jouw armen zijn mijn vaderland
Moge God je beschermen, mijn vaderland
Van gekreun en verdriet
water je dromen met vreugde
Zoals de overvloed aan regen van Muzn
Je smeekt mijn verzoek
Aan de meest barmhartige
Mijn liefde stroomde door mijn aderen
en alle moskeeën van het lichaam
Liefde groeit als een boom
met wortels in melk
Als een vogel leefde ik in luxe
En wie is voldoende voor kunst
Ik zwerf over de aarde ver weg
als kapitein op de schepen
En misschien werd ik vrolijk
Ik simuleer de pracht van steden
en valt mijn toeschouwer binnen
volle maan van shadan
En hij verleidt me met deze passie
Zoals in de liefde van de Sunnah
Ik heb alleen een beschuldiging geuit
Een luchtspiegeling omhulde me
Dus ren snel, bang
naar een knuffel die me omhelst
Naar mijn troon en mijn koninkrijk
Voor mijn moeder is mijn huis mijn woonplaats
**Aqil Al-Mahoud *Irak
الخميس 26/5/2022
أحضانك وطني : بقلم / عقيل الماهود
العراق