Uody Altameemi
رئيس اكاديمية سفير القلم الدولية
الدكتورة / أميمة معتوقي / نائب رئيس مجلس ادارة
Dr. Ňabila Salah Eddine
مسؤول لجنة التوثيق
تبــــرع
ورثت عن أمي وشما مبهما
وخاتم زواجها
يحمل شكل قبة نحاس
وأرضا مساحة حوظها
تبرعت بها للأطفال
الذين يولدون موتى
ورثت قصصا في عيونها
عن أبي الشهيد
الذي كان يعبد ظل زيتونة
شنقته كلبا تلوى بجذعها
قد ورثت عنه
طحونة أحلام
يجرها حلما غبيا
من جنود سليمان
لم يصدق موته
ومسرحا متنقلا
على عربة خشبية
يجرها حمارا عربيا
تقام عليه حفلة رقص
لعرائس القارقوز
ورثت عن أمي
قصة عشق لأبي
صدت عليه الأبواب
وقالت: هيت لك
كان هدهدا عند النافذة يستمع
كيد أمي وكيد أحلامي
قطعن بالسكين أناملهن
ولدت أنا من نار عشقهما
وأصبحت باردا كالثلج
أحلم بقارب شعر
يغرق في بحور الخليل
إرتطم بعيونها
تبرعت بكل ماورثت
خاتم القبة
والزيتونة
وطحونة الأحلام
وخشبة المسرح
وبعت أمي جارية للروم
مقابل قُبلة على يد سيدي
أقصد قَبلة إتجاه سيدي
////___بقلم: عبدالقادر لقرع
الترجمة للغة الهولندية. .....
Doneer...!.
Ik heb een dubbelzinnige tatoeage geërfd van mijn moeder
En haar trouwring
Het heeft de vorm van een koperen koepel
En het land is een gebied van fortuin
Doneer het aan de kinderen
die dood geboren zijn
Ze erfde verhalen in haar ogen
Over de vader van de martelaar
Wie aanbad de schaduw van een olijfboom?
Opgehangen door een hond die zijn torso verdraaide
ik heb van hem geërfd
droom molen
meegesleurd door een stomme droom
van Salomo's soldaten
Hij kon zijn dood niet geloven
En een mobiel theater
op een houten kar
Getekend door een Arabische ezel
Er staat een dansfeest op
Voor Qarquz-bruiden
Ik heb geërfd van mijn moeder
Een liefdesverhaal voor mijn vader
De deuren werden op hem geslagen
Ze zei: sla je
Een gebrul bij het raam luisterde
Het kind van mijn moeder en het kind van mijn dromen
Ze sneden hun vingers met een mes
Ik ben geboren uit het vuur van hun liefde
En het werd koud als sneeuw
Ik droom van een haarboot
Verdrinken in de zeeën van Hebron
raakte haar ogen
Je hebt alles gedoneerd wat je hebt geërfd
koepel ring
en olijven
En de molen van dromen
en toneel
En ik verkocht mijn moeder een meid aan de rum
In ruil voor een kus van mijn meester
Ik bedoel kus richting meneer
////___door: Abdelkader Laqra
الخميس 26/5/2022
تبرع : بقلم / عبد القادر لقرع
الجزائر